Wednesday, January 27, 2021

Revelation

I am wandering around in our house in Quito—the one my mother chose because it has the best views of the surrounding volcanoes—looking for something to read. There wasn’t much room in the three suitcases that the airline allowed us when we left Barcelona, so this house is almost bare of books. It is almost bare of furniture, too, and in the kitchen there is only one big pot for boiling water (what comes out of the spigot is full of parasites that we’ve been told might kill us) and a frying pan for omelets. We believe that we’re here for only one year, so we’re sort of camping out. 

On the dining room table, among a stack of letters from Spain, I notice my mother’s passport. In the photo, my mother looks especially happy, because she is about to fly to the wilds of South America. (My mother is the most beautiful woman I know, as beautiful as the statues of the Virgin Mary that I see in church—not the ones where She’s holding her dead Son, but the ones where He’s still a baby.) 

Below the photo I read, Date of Birth: February 28, 1918. But this cannot be. We’re in 1955, which means that my mother is…thirty-seven years old! I repeat the math, just to make sure, and there it is again, that appalling, fateful number that tells me that my mother is extremely old, and will die soon. 

As I stand holding the passport, the room swims and darkens around me. A ghostly hand squeezes my ten-year-old insides, and my breath feels as tight as when I run in Quito’s 9,000 ft altitude. My father is upstairs, rehearsing Dvorak with his string quartet. My mother is taking a nap. I am alone with my terrible secret--because it is a secret, and must remain so. I cannot reveal to my mother that she is in imminent danger of dying of old age, because the knowledge might kill her on the spot. Let her spend her remaining days in blissful ignorance. I must deal with this horror alone. 

My mother, dead—I can no more imagine that than I can imagine my own non-existence. The sense that she is essential to my survival is as deeply rooted in me as if I were still in her womb. But yet here she is, an impossibly ancient woman of thirty-seven, with perhaps just a few years or even months left to live. 

What will happen to me when she dies? Although I know that my father is a few years older than she, the realization of her imminent mortality is too overwhelming, and leaves no space for wondering how long he will last, or what my life with him will be like. No, when my mother dies I will be left alone in this strange country of volcanoes and no seasons, left to find my way back to Spain somehow. 

If I had come across my mother’s passport in Barcelona, I would have had two sets of grandparents nearby, all of them older than thirty-seven, yet going about their business without so much as a cane to lean on. Or I might have confided in one of my mother’s sisters, who would have mocked me a little, and jollied me out of my fright. 

But all those people are far away now, across the Atlantic, and here I am face-to-face with my mother, carrying my dreadful knowledge. Our uninterrupted mother-daughter duet, now that the buffer of grandparents, aunts, and uncles is gone, is beginning to weigh on me. Without her in-laws to please, her parents to worry about, and her sisters to shop and argue with, my mother is free to concentrate on me: my posture (slouched); my hair (in my face); my smile, or lack of it. In our nearly empty Quito house, there is nowhere for me to hide. 

But in the secret recesses of my cells, the hormonal tides are rising. The feathers that will power my future lifelong flight away from my mother are beginning to sprout. This wordless sorrow at the thought of losing her, my utter inability to envision life without her presence, are the last fraying threads of the cord that has bound me to her from conception. 

For now, however, the rumbles of my oncoming puberty are too faint for me to hear. As for my mother, she is in her glory, surrounded by volcanoes, having adventures that she could not have imagined as a child in her Catalan village. Her husband adores her, and the Dvorak sounds divine. The Amazon beckons, with its orchids, ocelots, and head-hunting tribes, and the best is yet to come. After all, she’s only thirty-seven. 



Thursday, January 21, 2021

Drowned Men's Undershirts

Summer, 1947. My grandparents’ farm, in a valley at the foot of the Pyrenees. In the afternoon, after the siesta, which is necessary because being out in the midday sun is considered suicidal, my parents take me along on their walk. 

First, however, we have to find the sailor hat without which I am not allowed to go outdoors. My mother has a complicated relationship to the sun. On the one hand, she thinks it essential to my proper growth, and after one week in the country I turn as dark as a hazelnut, a process that the entire family encourages and applauds. 

On the other hand, going outside without a hat puts me in immediate danger of catching an insolació (sunstroke), believed to cause malaise, fits, and hallucinations. When my mother warns me against insolació, I imagine the hot yellow sun drilling into my skull, gilding my brain and the inside of my face and my throat all the way down to my stomach, making me glow like a lightbulb. 

The fact that my Mediterranean DNA has provided me from birth with an inch-thick thatch of hair to protect me from the rays of our favorite star does not assuage my mother’s fears. When she finds the white sailor hat, she plops it on top of my curls and leads me out the back door. A couple of semi-feral barn cats, alerted to the possibility of bread crusts by the squeaky hinges, scatter when they see my empty hands. 

My parents’ afternoon walks are of two kinds. The short version takes us along the dirt road from the farm house, past a wheat field, up a gentle slope to the threshing floor and the big hay barn. The long walk leads to the irrigation canal that, first envisioned by the Arabs in the 10th century and completed in the early years of the 20th, transformed the valley from a semi-arid wasteland into a paradise of green fields and almond, olive, and fruit orchards. 

The canal’s broad swath of brown water runs placidly between high banks bordered by shade trees. My parents and I walk on the narrow path alongside, my father holding my left hand and my mother my right to prevent me from succumbing to a fit of toddler insanity and diving in. 

We’ve been walking a while, and I’m getting bored. I want to go back to the house. “But we can’t go back now,” my father says. “We’re almost at the weir. Don’t you want to see the waterfall?” Long before we reach it, I can hear the water rushing over the top of the weir wall. I can tell that we are getting closer because my mother tightens her grip on my hand, the way she does in Barcelona when we are about to cross the street. At the fall, my father picks me up so I can see the thrilling sight. 

I am both horrified and fascinated by the noise, which is louder even than the thunderstorms that we watch from the covered terrace of the farmhouse. And I am intrigued by the water, which was a dull sepia in the peaceful stretches, but now gradually pales as it plunges until, at the bottom, it forms a roiling, boiling mass of bright white spume. 

“That’s enough, Lluís,” my mother says. “Get away from there. You’re making me nervous.” My father retreats, and puts me down, repeating the lesson I have heard a thousand times, “You know that you must never, ever go near the water, especially here at the weir.” And this time my mother adds something new: “The waterfall is so dangerous, that even grown men have fallen in and drowned.” 

Grown men drowned in the canal! My mind, ever determined to make sense of the world’s weirdness, seizes on this as the obvious explanation for the white froth churning at the bottom of the fall: it consists of the drowned men’s undershirts. 

My parents take my hands and we turn back towards the house, and my afternoon snack (dinner is at 10 p.m.). In the damp, shadowy kitchen, which smells of drains and potato peels, my grandmother drizzles olive oil onto a thick slice of crusty bread. 

“Where did you go on your walk?” she asks. 

“We went to the canal, all the way to the weir, and I saw the undershirts of the drowned men.” 

“The undershirts of…” she echoes, peering at me closely. 

She hands me the bread, wipes her hands on her apron, and goes to find my mother. “Did the child wear her hat when you took her out this afternoon? I ask because she may have caught an insolació . She said she had seen the undershirts of drowned men….” 

My parents and I on the canal path



Wednesday, January 13, 2021

Baby Carriage

The vehicle in which I rode as an infant was a kind of horseless barouche, black as a hearse, with a large hood that could be folded back to allow for the beneficial effects of sunshine. Set high on its four wheels, it enabled the adult pushing it to maintain uninterrupted eye contact with the infant contained in its depths. It had excellent suspension—I can still feel its comfortable bounce as my mother wheeled me over the cobbled streets of Barcelona. 

Once I was old enough to sit up, my mother removed the middle portion of the carriage bed, which left two small benches at either end. How I loved those benches! The endless possibility of choice they offered--now the front one! Now the back one!--in a life otherwise ruled entirely by others, made me feel powerful, self-reliant, free. 

I owe my earliest memory to that baby carriage. It is the summer before my first birthday—it has to be summer because in the photo the carriage is parked on a dirt road, and dirt roads belonged to summer. Someone is telling me to be still so that I can have my picture taken, but instead of sitting still I plop my bottom back and forth from one of the little benches to the other. With the big head and black hair of a court dwarf by Velázquez, my eyes squinting in the sun and my tongue poking out of my toothless mouth, I am being disobedient, and bursting at the seams with the sheer gloriousness of me. 

There is no question of the identity of the photographer. My father’s camera is as much an expression of his masculinity as his violin, and it would no more occur to my mother to take a picture than he would be inspired to fry a sardine for my dinner. I also know that my father was the photographer because of the certainty, which has remained intact for three-quarters of a century, that my momentary misbehavior is being watched with smiling benevolence, a quality that I associate with my father rather than my mother, who despite her affection is unswerving in the immediate enforcement of her commands. 

My father, summer-brown in his white polo shirt, the only garment that exposed his hairy forearms. My father, who loved the countryside with the fervent passion of the city-dweller and who, freed from the round of rehearsals and performances, would, during the siesta hour when he could neither practice the violin nor compose at the piano, take my grandparents’ horse and cart for a leisurely ride to the next village, feasting his eyes on the orchards, fields, and hedgerows of my mother’s native landscape. My father, the all-but invisible recorder of my childhood, who would suddenly materialize with his camera, saying, “Quick, go outside! I want to take your picture.” 

And I would stand, more obediently with each passing year, my espadrilles sunk in white summer dust, my skin tanned the color of a hazelnut, and my eyes squeezed tight against the glare of the Mediterranean sun.


 

Thursday, January 7, 2021

Well Running Dry

I was about to post this yesterday, when all hell broke loose in DC, and it seemed like nothing would ever be the same. But now that the election has been certified, it looks like things will go on as usual, and until January 20th we will resume our watch for the daily presidential outrage. So what I wrote earlier in the week still applies. 

Out walking Bisou in the murky grayness, I detect another human coming in my direction. From the butterflies knitted into her woolen hat, I conclude that it is a woman, possibly one I know well.

“Hi!” she mutters into her mask, “how are you?”

“Well, you know…” I shrug. “And you?”

“Could be worse, I guess,” she says. 

About half of my interactions these days are like that one. The other half take place on Zoom. Those conversations are longer, but they hinge on three topics: the awfulness of politics, the horrors of the pandemic, and how grateful we should be that we have it so good. 

I am all for gratitude. It can make us more contented, kinder, not to mention better company. However, when I hear people reflect on how lucky we are and how grateful we should be because things could be so much worse, I am driven even deeper into the slough of despond. 

I know that, compared to the rest of humanity, I am immensely, even grotesquely, fortunate. But I don’t see how that is supposed to cheer me up. When I compare my life to that of people dying alone in ICUs, their weary nurses, their disconsolate families, the unemployed in danger of being evicted, and the single parents trying to work from home in the company of their terminally bored toddlers, I feel not only sorrow for their suffering, but guilt because I’m not out there making things better. And on top of that, I feel guilty for not being a more positive, optimistic, glass-half-full kind of person. 

The two other topics, politics and the pandemic, are inherently depressing. And, to make matters worse, they have stayed soul-killingly the same month after month. Sure, there have been moments (Biden! Vaccines! Georgia!) when the sun has parted the clouds, but mostly the two topics elicit only moaning and lamentation: “Can you believe what he did today?” followed by “Did you see those clips of people in bars, with not a mask in sight?” 

Round and round we go, my friends and I, shaking our heads until they are in danger of falling off the frail stalks of our necks. What else is there to talk about? Nothing comes to MY mind, that’s for sure. 

I look desperately around my cottage/hermitage for topics to write about: the dog (done that); the cat (ditto); the spouse (out of bounds); my past (can’t remember a thing). The squirrels, the birds, and the houseplants have remained mind-numbingly constant in their habits. My brain is like a house after the movers have left, where only dust bunnies and a tangle of forgotten wire hangers remain as evidence of a once rich and active life….


 

Followers