Sunday, September 23, 2012
About Gray Hair
Of course not all my classmates attended the reunion, and it is possible that the women who stayed home all had gray hair, but I doubt it. My former high school is in Alabama, and the Land of Dixie does not abound in gray-haired women. The species is more common in Vermont, but even here it is becoming rarer. "Everyone I know colors her hair," a fifty-something neighbor told me recently.
Odd to think that my generation, which dispensed at least temporarily with bras and razors, cannot now dispense with hair dye. But breasts and legs do not announce themselves as instantly as the stuff that covers our skulls and frames our faces. The color of our hair tells the world at a glance whether we are cool and collected (blond), fiery and unpredictable (redhead), smouldering and sensuous (brunette), or just old.
Looking at those shiny heads in the reunion picture, I have to admit that hair color does do something for a person--makes her look soignee, optimistic, younger. "The women looked a lot better than the men," a friend who attended the reunion wrote me. And no wonder, with all that colorful hair. But what about the dignity of age, and the hard-won wisdom and serenity that gray hair is supposed to convey?
Ah, who cares about those when your bright hair can momentarily blind the observer to the wrinkles on your face!
Despite my advanced years, I do not color my hair. Unfortunately, people assume that I do, since most of my gray hair is around my temples and is thus covered by the longer hair of my crown, which is still mostly brown. This, I feel, unfairly robs me of the credit due me for my heroic refusal to color.
To be honest, this refusal owes more to practical reasons than to anything else. For one thing, my hair grows quickly, and I don't like the idea of monthly trips to the colorist to eliminate the dreaded "roots." For another, what if I were to break a leg or be struck by a sudden illness that would cause me to miss my salon appointments? My friends and family would think that I had suddenly aged a couple of decades, and be alarmed.
I am of course aging even as I write, and my hair will someday--probably sooner rather than later--be completely gray. But I would rather the people around me had a chance to get used to it gradually.
For the moment, looking at that reunion photo, I like to think that my hitherto virgin hair would not have looked out of place among my classmates' not-so-virgin do's.
But that, like that other long-ago virginity, is something best pondered in solitude.
Tuesday, December 6, 2011
Nosegay
The other girl in the photo is wearing a corsage--a washed-out-looking orchid enhanced with stiff bits of tulle and ribbon, the kind that your date brought you in a plastic box, still cold from the fridge . Me, I am not wearing a corsage. Instead, I am holding a nosegay in my white-gloved hand.
I am not wearing a corsage because my date, who is standing behind me with his fingertips barely touching my waist, believed that corsages spoiled the look of a dress. Hence the nosegay, which he had designed after extensive consultations with the florist. It consisted of tiny dark violets and a larger flower of some kind, all carefully chosen to match the ice-blue of my dress. He had been talking about this nosegay for weeks before the dance, and was as excited about it as I.
Not only was I the only girl at the prom with a nosegay--I was probably the only one whose date liked to spend entire afternoons chatting with her mother. This boy adored my mother. He loved to examine her collection of Indian pottery and her 18th century polichromed sculptures. He could never get enough of her stories about our years in Ecuador, and she would happily oblige him while I sat in the background wishing he'd pay me some attention.
I loved his company. He made fun of everything and everybody, was crazy about French Impressionism, read books that were not actually required for class. Unlike many of my male classmates, he found my foreignness interesting rather than unfortunate. He was thrilled about taking me to the prom, and the opportunity to dress up, and to design the perfect nosegay. Amazingly, my conservative parents didn't mind my spending time with him.
Are you getting the gist of this?
At the time, I didn't. But then, I was a painfully naive specimen even by the standards of those pre-Woodstock years. It wasn't until we were having our picture taken at the dance and the photographer had to tell my date twice to put his hand around my waist that I began to feel that things seemed a little odd.
For a couple of days every year, our Religion class would be separated by gender, and we would be instructed in something called "Catholic Love And Marriage." I don't remember much about these classes, except that marriage was intended for the procreation of children and the allaying of concupiscence; that kissing was o.k. as long as it did not lead to arousal. And I remember this electrifying statement made by the Irish priest who instructed us: "Girls are like irons, which heat up slowly. But boys are like light bulbs." Issues of gender identity and sexual preference were never mentioned by teacher or students.
I can't imagine what it was like for that boy, in a Catholic school, in an ultra-conservative Southern city, to figure out who he was. I lost touch with him after graduation. But later, in the corsage-crushing embrace of some college date, I would sometimes think about the boy who gave me the only nosegay at the prom.
Monday, December 15, 2008
December 4, 2008 "Buddy Holly, My English Teacher"
The first thing my father bought upon arriving in Birmingham, Alabama, was a radio. A classical musician, he was a passionate jazz aficionado, and assumed that, since Birmingham was in the heart of Dixie, there would be non-stop fabulous jazz programming on the radio. Instead, all he found was gospel music, and rock'n roll.
“I can't stand these boy singers with their adenoidal voices. And those eternal triplets in the accompaniment--da, da, da...da, da, da--drive me crazy. Take the radio,” he said to me, “but turn it down low and keep your bedroom door closed.”
So the radio came to live in my room, and with it Buddy Holly, Ritchie Valens, Brenda Lee, and Elvis Presley. I didn't understand their songs, but I loved the mysterious world they alluded to.
One of the first songs I remember is Buddy Holly's “Raining In My Heart.” (In the versions below, “blah” designates the parts I didn't understand.)
Blah, blah, blah, blah,
blah, blah, blah, blah,
he doesn't know
you've gone away
and it's raining, raining in my heart.
Oh, misery, misery...
This is where things began to deteriorate. When Buddy sang “misery,” I thought he was saying “Missouri.” He was sad because his beloved had gone away to Missouri, which I knew was a state named after an important river of North America. The rest of the song made no sense, as there were no further allusions to the state, plans for the singer to go there, etc.
There was also “Donna,” by Ritchie Valens. His voice was so nasal, and he was so often flat, that he could have been any of the boys in my school, singing on the way to the cafeteria. I had come to the US after a few years in Latin America, where popular songs were sung by grown men with mustaches, who sang lines like ”Woman, if you can speak with God, ask Him if I've ever stopped adoring you...”
But in my bedroom in Birmingham, Alabama, Ritchie stated with adorable simplicity,
I had a girl
Donna was her name
blah, blah, blah
blah, blah, blah
Oh, Donna, Oh, Donna...
What kind of a name was Donna, I wondered? Was there a Saint Donna, and when was her feast day? It must be an exotic, wonderful name, since it inspired such longing in Ritchie Valens.
From the first time I heard him, I found Elvis irresistible. He didn't sound at all like the boys in my class, but he said weird things all the same, as in the song “Stuck On You”:
Blah, blah, blah,
Hide in the kitchen! Hide in the hall!
Ain't gonna do you no good at all [what was this girl doing alone in the house with Elvis? Where was her mother?]
Cause when I catch you and the kissin' starts
Blah, blah, blah [WHAT is going to happen when the kissin' starts?]
blah, blah, blah
I'm gonna stick like glue [what is glue?]
Stick! Because I'm stuck on you!
In this case, I learned, “stick” was not a piece of wood, but a verb, which appeared again in the form “stuck.” From Elvis's tone and panting breaths, I deduced that being “stuck” on someone meant liking him or her very much.
By my sophomore year I had made some progress, and could understand most of the first stanza when Brenda Lee shrieked:
My baby whispers in my ear
Mmmm, sweet nothings...
He knows the things I like to hear
Mmmm, sweet nothings...
Thanks to Brenda, I realized that in English, unlike Spanish, the noun “nothing” could be pluralized. I liked Brenda's unsentimental, assertive take on the things she liked and felt entitled to, a rare thing in those days.
Finally, there was Johnny Mathis's maddening “Smoke Gets In Your Eyes.” I couldn't make any sense of it. Were the lovers at a barbecue? Were they caught in a forest fire? It didn't help that every time the song came on the car radio my father would make me turn it off. “Listen to that vibrato. That man,” he would say, “sounds like a goat in heat.”
The bleatings of Johnny Mathis, the pantings of Elvis, the adenoidal laments of Ritchie, the shrieks of Brenda--they were all pure magic to me. It wasn't so much the music that was magical, as the words that I didn't understand, because I didn't understand them. They pointed towards a world that was utterly foreign and desirable to me, a world I was making my way into step by clumsy step. Rock'n roll was poetic in the way that only the unknown can be poetic, and I poured into the “blah blah”places, the spots I didn't understand, all the contents of my fevered teenage imagination.
These days, entire “oldies” stations are devoted to these songs, and my American husband loves to listen to them. But now that I can understand the words, the songs are a disappointment. They are shallow, repetitious (arms/charms, hand/understand) and unimaginative. They were so much better when I didn't understand them, when they were just a vessel for my passion.
I have a CD of Dietrich Fischer-Dieskau singing Schubert's “Travels in Winter” in German. The CD comes with a complete translation of the poems on which the songs are based. I have only a smattering of German, but I refuse to look at the translation. It's much better if I don't quite know what Dietrich is saying. It makes the snow, and the sadness, more real.