During our years in Quito, my
mother learned to shop in the open-air markets where Indian women, wearing long
braids and black fedoras, layers of petticoats, and, usually, a baby on their
back, squatted on the sidewalk. On the ground in front of them lay the produce
of the high Andes: mounds of potatoes, piles of onions and corn, and slabs of
meat. It was all very real and natural, and crawling with flies.
Her first encounter with an
American supermarket was, therefore, a shock. Everything she could want—from food to
cleaning products--was in one pristine, air-conditioned place, all of it canned
or neatly wrapped in plastic or cellophane.
One aisle had a surprising array
of toilet papers--some strong, some soft, and all in gentle pastels. This was
not what my mother was used to: in Spain, the only brand had been a no-nonsense
brown, with a picture of an elephant uprooting a tree on the wrapping, while in
Ecuador public bathrooms were invariably stocked with squares of newspaper. She
was especially taken with the selection of paper napkins, also in many colors. “So
hygienic!” she said. “You can have a fresh one at each meal.”
After four years in Quito,
where she had to buy her chickens on the hoof and boil every drop of the water
and milk we drank, my mother was understandably fascinated with the prospect of
ready-to-eat meals. And she wasn’t alone. In that innocent and trusting age, American
women cheerfully filled their grocery carts with canned vegetables, meats, and desserts.
Here were convenience, nutrition, and endless freshness, and all you needed was
a can opener. What was not to like?
The problem for us was figuring
out what was inside the cans. The pictures on the labels weren’t always
helpful. What, for instance, was that pink cube called Spam? What were those squishy
cylinders called marshmallows? The tuna cans had pictures of fish on the label,
but as a good Mediterranean my mother wouldn’t think of buying fish that wasn’t
practically still wiggling.
We wandered the aisles,
feeling increasingly frustrated, when I spotted something that might do. “Look,”
I said, “it says Chili Con Carne! Whatever chili is, it has meat. It’s probably
o.k.” My mother put the can in her cart and we walked on.
Then, when we were about to
give up and leave with an almost empty cart, my mother held up an enormous blue
and white can. It had pictures of delicious foods on the label—chicken legs
coated in crisp batter, and biscuits, cookies, and slices of pie. Surely, my
mother thought, this was the ultimate expression of American practicality: an
entire meal in a single can. We bought a can opener and headed home for our
first American dinner.
In the kitchen, my mother emptied
the chili into a frying pan. “What are all these beans doing mixed with the meat?
Your father won’t be too happy,” she said. My father and his family had starved
during the Spanish Civil War, and one day he and his brother had managed to
steal a huge sack of dried beans, which the family ate for months. Beans were
one of the few foods that my father objected to.
As the chili heated, my
mother took a taste. “Mare de Déu!”
she exclaimed. “This is awful. Here,try it.” I did, and spat it into the sink.
The harsh flavor of chili, spicy and bitter, stuck to the back of my tongue.
“Maybe if we eat it with
bread,” my mother said, opening a loaf of Wonder Bread and handing my father
and me each a slice. But that soft, pliable, crustless square was unlike any bread
we’d ever seen. My father took a bite and closed his eyes, chewing. “I feel
like I’m eating a piece of towel,” he said.
Our first American meal wasn’t
turning into a success. “Well, we can’t eat this. Let’s try the other can,” my
mother said, guiltily scraping the chili into the trash.
It took her a while to work
the opener all the way around the top, and when she lifted it she said “What is
this? Come look!” My father and I ran into the kitchen. The can was filled to
the rim with a solid white mass.
“Maybe the food is hidden underneath”
my father suggested.
My mother got a wooden spoon
and carefully, not wishing to disturb the fried chicken and biscuits and desserts,
dug out a bit of the white goo. But there was more goo under that, so she kept
digging and digging until finally it became clear that the chicken, etc. on the
label had been a lie designed to entice people to buy a six-pound can of that
weird white substance.
“It’s some kind of grease,”
she said, rubbing a bit of the stuff between index and thumb. “What can Americans
possibly do with it?”
My mother dined out on the
Crisco story for years. I found it embarrassing and humiliating, and would
leave the room whenever she told it. In a way, the Crisco episode mimicked my
experience of the American dream: promises of abundant delights as shown in the
movies and TV that, upon closer examination, revealed a strange and impenetrable
mystery.
Culture shock!
ReplyDeleteCrisco makes the flakiest pie crust you can imagine.
My mother's apple pies and chicken pies were legendary, and most requested when it was our turn for my dad's domino group. They were made with INCA, the Mexican version.
I know how to make flaky pastry; my husband likes the soggy cardboard version his mother bought. You can't win!
Can't tell you how much it tickles me that the Mexican version of Crisco is called INCA! I could grow rhubarb and apples like mad, but never did manage to make pie crust.
DeleteLali, this is a great story! I have never in my life used crisco-- OR made my own pie crust I'm embarrassed to say. Maybe 'cause I'm not a huge pie fan! I hope your mother soon learned her way around a supermarket!!!
ReplyDeleteIf it weren't for people like us, who don't make pie crusts, the pie makers wouldn't have any reason to make pies.
DeleteWhat a great story! I'm a Crisco user and will never look at it the same way again.
ReplyDeleteI've been receiving your blog via email since your Pawlet days.
You must be one of those who possess the secrets of making a "short" pie crust.
DeleteThanks for reading!
I love this story! And I can relate to your last sentence. I was a bit seduced by the "American dream" we heard about on movies and TV too. Surely everything was supposed to be better there, surely the US was the height of sophistication, compared to our little country at the bottom of the world. Then someone gave me a (US-published) "Junior Cookbook" when I was about 12. I was excited, because I was already cooking at home - but every recipe required cans or cookies or cake mixes. These things were foreign to us - why use a cake mix when it's so easy to mix flour and baking powder and a flavouring? So I don't think I made a single thing from the book. That was when I knew that maybe the dream was just that.
ReplyDeleteFortunately at least some Americans' attitudes to food have changed considerably in the last half century.
DeleteOh, what a story! (says the gal who just had oysters for dessert)
ReplyDeleteOysters for dessert! You do know how to live.
ReplyDelete